Monday, March 03, 2008

我投降了 - JD究竟是什麼

曾在這裡與網上討論區對Juris Doctor(JD,及形式相似的MD、OD、DD...)中文譯名如何稱呼花了不少唇言,重點尤為是否將其稱作「博士」。


老頭是重視實質的,對有關「假博士」稱作「博士」向來不以為然,然而剛從這大頭鬼式稱呼的美帝國回來,眼見街上招牌、報章廣告無不以法學「博士」(JD)、醫學「博士」(MD)、牙科「博士」(DD)...作招徠。究竟是老頭對「博士」過於執著,還是美帝國人太喜愛充大頭鬼?

(以此看來在香港關辦JD課程的中文大學、城市大學都充得不夠徹底:兩者都稱JD為法律「博士」,城大則專指JSD為法學「博士」。)

似乎JD到手之日要多自稱「肥豬博士」來炫耀一下才是...

18 comments:

  1. JD is "Dr. John(or Jonathan) Michael "J.D." Dorian", the main character of the medical comedy "Scrubs"...
    http://en.wikipedia.org/wiki/Scrubs_%28TV_series%29
    (just use to make fun :) )

    ReplyDelete
  2. 似乎拿到HKU的SJD/PhD(Law)到手之日, 就真的要來炫耀一下才是...

    因為是真的博士...

    ReplyDelete
  3. JD also stands for Jennifer Dylan Cox, Dr. Cox daughter in "Scrubs"

    ReplyDelete
  4. 不如索性整個近譯名, 例如叫 "朵士"

    "法學朵士"... 幾好可?

    ReplyDelete
  5. Do you know what kind of title "Ir" is?

    ReplyDelete
  6. I would liek to ask about CU JD and Cityu JD, Which one is better or more preferable in the law industry?

    ReplyDelete
  7. 城大JD真系好差,差到極. 校園環境又差. 上課安排又差. 但最差的是教師學生質素都差. 如果你要我話比你聽學生定系教師差D, 我都好難講到比你聽. 但我偏向覺得學生差D. 直情可以用"濫收"來形容. 如果呢班人都入到PCLL,都做到律師,甘我會對香港律師的質素好懷疑. 在外國要考到BAR是很難的事...不知道是不是因為這個原因所以成班海龜敗類就返來打香港主意呢? 如果真系感就都可以話幾驚架. 但系城大比得呢類人讀JD照道理講應該不會踩自己吧? PCLL一定會優先收翻自己D畢業生吧... (打冷震).

    ReplyDelete
  8. 樓上的,睇人唔起前請自照照鏡。香港律師有幾差口講無憑,閣下既中文有幾差就一眼見到,上網用口語沒什麼大不了,但短短幾行字錯別字之多老頭甘拜下風。

    咩叫「定系(係)」、「直情(程)」、「甘(咁)」、「真系(係)」、「但(系)」...etc.

    錯一次可能係打錯字,連續錯幾次同一個字就唔該學好一點先出來獻世。

    ReplyDelete
  9. 我無話我中文好口力. 我不怪你. 錯字,你看得明就得. 我響度事先聲明,我D字會繼續錯落去,如果頂不順就別看好了. 我看不起人,是有理據. 你搞亂了,我D字跟我說的東西是無啦耕的. 你指出我D字錯,對城大好不好是沒有關連的. 你看不起我D字, 可以, 但証明不到我說的是錯的.

    ReplyDelete
  10. "我響度事先聲明,我D字會繼續錯落去,如果頂不順就別看好了. "

    樓上的
    贈你五個字:"死雞撐飯蓋"

    你水平有幾高,大家心中有數!

    ReplyDelete
  11. 仲有一樣野,你好似看錯了. 我無話香港律師差. 我話如果呢班人都能夠入到PCLL, 感就會令我對香港律師的質素有懷疑. 但系, 很有可能他們是入不到的, 而響甘既情況下, 味無事囖.

    ReplyDelete
  12. 我中意寫錯字,感點呢? 口語本來就是口語,你看了明白我講什麼就得.

    ReplyDelete
  13. 回無名氏:
    有錯就要認打就要企定,錯就錯唔好咁多垃圾解釋。你中文差就差,做人又求求其其,你憑咩睇唔起人?

    你憑咩一口咬定City JD學生考唔到PCLL?等人地考完你想點慢慢點踩/人地再慢慢泡製你都未遲!

    ReplyDelete
  14. 再講,你們講來講去都淨系說我D字錯,但系都無話城大好WOR.

    ReplyDelete
  15. 你又看錯了. 我無話他們考不到PCLL. 我話如果他們感都考到就好得人驚.

    ReplyDelete
  16. 「仲有一樣野,你好似看錯了. 我無話香港律師差. 我話如果呢班人都能夠入到PCLL, 感就會令我對香港律師的質素有懷疑. 但系, 很有可能他們是入不到的, 而響甘既情況下, 味無事囖.

    9/19/2008 12:03:00 PM」

    有冇Quote少到?

    城大好唔好呢度無咩人夠資格評,而最無資格o既除左我仲包括你。你冇o既係邏輯,邏輯係做人甚至學問o既要素,所以我而家鄭重地叫你「唔該慳D」

    ReplyDelete
  17. Anonymous said...
    再講,你們講來講去都淨系說我D字錯,但系都無話城大好WOR.

    9/19/2008 12:26:00 PM

    係呀....因為先唔計你comment 城大嘅說話是否言之有理,淨係你一手"以疑似中文字砌成嘅密碼"呢樣已經可以慢慢玩!!

    ReplyDelete
  18. 其身正,不令而行;其身不正,雖令不從

    中文屎我無咩意見,但唔該搞搞你D態度

    ReplyDelete